Польські свята дещо відрізняються від українських, однак мають і багато спільного з ними. Відмінності певного свята в Польщі від українського можуть полягати в різній даті, традиціях, назві. Попри це польські свята є не менш цікавими за своїм походженням, символами та традиціями.

Коли в Польщі святкують Миколая?
День святого Миколая є поширеним як серед українців, так і поляків. Традицію отримувати подарунки та смаколики вранці під подушкою особливо люблять діти. Вони можуть не пам’ятати інших святкових дат, однак кожна дитина точно добре знає, коли Миколая в Польщі. Та й дорослі з задоволенням обдаровують одне одного приємними дрібничками, проявляючи таким чином свою увагу до людини. І хоча цей день не є офіційним вихідним, mikołajki (укр. „миколайки”) вважають одним із найпопулярніших свят у Польщі. День, коли поляки святкують Миколая, припадає на 6 грудня.
Різдво в Польщі
Одним із найбільших католицьких релігійних свят є Різдво Христове (Boże Narodzenie). Воно символізує народження Ісуса Христа й несе з собою безліч традицій. 24 грудня в усіх поляків святкується Wigilia (укр. Вігілія), що є відповідником українського Святвечора. До святої вечері родина сідає в момент, коли на небі з’являється перша зірка. Господар дому запалює свічку, всі моляться, після чого можна сідати до столу; обов’язкова традиція поляків – ділитися облаткою, чи оплатком (dzielić się opłatkiem) – прісним хлібцем у вигляді тонкої пластинки, який символізує тіло Христа. На Вігілію обов’язково готують дванадцять пісних страв, адже це останній день Різдвяного посту. В ніч з 24 на 25 грудня поляки відвідують урочисту Різдвяну Літургію (Pasterka).
Наступні дні – 25 та 26 грудня – перший та другий день Різдва Христового, що традиційно є офіційними вихідними днями, як і Вігілія. В цей час люди мають чудову нагоду провести час у колі рідних та близьких, поспівати разом колядки, зустріти різдвяний вертеп, чи подивитися на різдвяну шопку на головній площі міста.
Як привітати з Різдвом польською? Як привітати з Новим роком польською?

У поляків (як і в українців) існує традиція вітати усіх близьких та знайомих з Різдвяними святами й Новим роком, що надходить. Раніше часто надсилали родичам, друзям та колегам з роботи кольорові листівки, на яких від руки писалося привітання зі святами й побажання. Сьогодні ж це зазвичай роблять по телефону або при зустрічі. Тож як привітати польською з Різдвом, або ж як привітати поляків з Новим роком? Є декілька варіантів привітань, ось найбільш поширені з них:
„Z okazji Świąt Bożego narodzenia i Nowego Roku życzę mocnego zdrowia, spokoju i miłej rodzinnej atmosfery przy choince.”
Як вимовляти: [З ока́з’ї Шьвьо́нт Боже́ґо Народзе́ня і Нове́ґо Ро́ку жи́че моцне́ґо здро́вя, споко́ю і мі́уей роджі́нней атмосфе́ри пши хоі́нце]
Переклад: „З нагоди різдвяних та новорічних свят бажаю міцного здоров’я, спокою та приємної атмосфери в колі сім’ї біля ялинки.”
„Zdrowych i radosnych Świąt Bożego Narodzenia oraz szczęśliwego Nowego Roku.”
Як вимовляти: [Здро́вих і радо́сних Шьвьо́нт Боже́ґо Народзе́ня о́раз щеньшьліве́ґо Нове́ґо Ро́ку.]
Переклад: „Здорових та радісних різдвяних свят і щасливого Нового Року.”
„Serdecznie życzę Panu/ Pani/ Ci/ Twojej rodzinie radosnych Świąt Bożego Narodzenia i pomyślnego Nowego Roku.”
Як вимовляти: [Серде́чнє жи́че Па́ну/ Па́ні/ Чі/ Тфо́єй роджі́нє радо́сних Шьвьо́нт Боже́ґо Народзе́ня і помишьльне́ґо Нове́ґо Ро́ку.]
Переклад: „Щиро бажаю Вам/ Тобі/ Твоїй родині радісних різдвяних свят та благополучного Нового Року.”
„Zdrowych, miłych i ciepłych Świąt Bożego Narodzenia. Niech Nowy Rok spełni wszystkie Pana/ Pani/ Twoje oczekiwania i przyniesie dużo szczęścia.”
Як вимовляти: [Здро́вих, мі́уих і чє́пуих Шьвьо́нт Боже́ґо Народзе́ня. Нєх Но́ви Рок спе́уні вши́сткє Па́на/ Па́ні/ Тфо́є очеківа́ня і пшинє́шє ду́жо ще́ньщя.]
Переклад: „Здорових, приємних і теплих різдвяних свят. Нехай в Новому Році збудуться всі Ваші/ Твої сподівання і він принесе багато щастя.”
„Cudownych, białych Świąt Bożego Narodzenia, szampańskiego Sylwestra i dużo uśmiechów Losu w Nowym Roku.”
Як вимовляти: [Цудо́вних, бя́уих Шьвьо́нт Боже́ґо Народзе́ня, шампаньскє́ґо Сильве́стра і ду́жо ушьмє́хуф Льо́су в Но́вим Ро́ку.]
Переклад: „Чудового та засніженого Різдва, веселої новорічної забави й багато усмішок Долі в Новому Році.”
„Wszystkiego, co najlepsze życzę z okazji Świąt Bożego Narodzenia i nadchodzącego Nowego Roku.”
Як вимовляти: [Вшисткє́ґо цо найлє́пше жи́че з ока́з’ї Шьвьо́нт Боже́ґо Народзе́ня і надходзонце́ґо Нове́ґо Ро́ку.]
Переклад: „Бажаю всього найкращого з нагоди Свят Різдва Христового та прийдешнього Нового Року.”
Читайте також > З чого почати вчити польську мову?
Сильвестер – свято Нового року
Одразу після різдвяних свят поляки святкують Новий рік. 31 грудня, тобто переддень Нового року в Польщі називається Сильвестер (Sylwester). В цей день поляки проводять старий рік і зустрічають новий. Польською мовою „святкувати новий рік” – ”obchodzić Sylwestra” – [обхо́джічь Сильве́стра]. 1 січня – Новий Рік – державний вихідний у Польщі.
Серед поляків є поширений вислів про те, що як людина зустріне Сильвестер, так і проведе свій наступний рік. Обов’язковим атрибутом цього свята є відкорковування пляшки ігристого вина – „шампанського” (számpan), та зворотній відлік часу, коли до Нового року залишаються лічені секунди. Важливо при цьому запалити бенгальський вогник та загадати найважливіше для себе бажання, яке повинне обов’язково реалізуватися в наступному році.
Свято Трьох королів у Польщі
Święto Trzech Króli, або Трьох королів поляки святкують 6 січня. Це велике релігійне свято, тож цей день є офіційним вихідним.

6 січня в польських містах відбуваються вуличні святкування, чи „ясла” – спільна коляда дітей та дорослих у різноманітних костюмах. Процесія виглядає дуже яскраво та захопливо: у ній може брати участь чи не все місто.
Існує в цей день ще одна цікава традиція – так звана „хода” Трьох королів (Orszak Trzech Króli). Три королі йдуть вулицями, роздаючи дітям солодощі та корони, виготовлені з картону. Така святкова хода нав’язує до біблійних сюжетів та всіх постатей, що пов’язані з народженням Христа. А три королі (також царі, чи волхви) – це три мудреці: Каспар, Мельхіор і Балтазар, що прийшли до Ісуса у Вифлеєм, аби поклонитися йому, та принесли свої дари – миро, ладан і золото.
В цей день також дуже поширеними є надписи на дверях польських помешкань, або спеціальні таблички, прикріплені над входом, із літерами „C+M+B” чи „K+M+B” (а ще поруч вказують рік, наприклад, 2022. Ці літери можуть символізувати перші букви імен трьох мудреців (Kacper, Melchior, Baltazar), або ж вислів Christus mansionem benedicat (що в перекладі з латині означає „Нехай Господь благословить цей дім”.
Товстий четвер
Tłusty czwartek – Товстий, Жирний, або ж Масний четвер – останній у християнській традиції четвер перед початком Великого посту. Також його називають Запу́сти, М’ясопу́сти (Zapusty, Mięsopusty). Це свято є рухомим, тобто воно не має чітко визначеного календарного дня. У 2022 році Товстий четвер припав на 24 лютого. В 2023 році Тлу́сти чва́ртек поляки святкуватимуть 16 лютого. Варто зазначити, що це свято не належить до переліку офіційних вихідних днів.
Звідки ж походить така дивна назва цього свята? Справа в тому, що Товстим цей четвер називали через надмірну кількість їжі, особливо жирної, калорійної, що готувалася в величезній кількості олії, масла чи сала. Колись давно в Польщі існувала традиція народних карнавалів – розваг і веселих святкувань в Жирний четвер. Цікаво, що в інших європейських народів є схожа традиція: Жирний вівторок (Fat Tuesday) в англосаксів, Марді Гра (Mardi Gras) – у франкомовних регіонах, Всеїдний тиждень чи Масниця (також Пу́щення) – у східних слов’ян.
Це свято сягає ще древніх язичницьких часів: колись воно символізувало прощання з зимою та зустріч весни. З появою християнської релігії його було адаптовано під нові реалії. Однак Товстий четвер в сучасному розумінні є не зовсім церковним святом, а радше народним. На сьогоднішній день традиція святкування Жирного четверга змістилася в розважальний і кулінарний бік.

Символом цього свята є пончики: їх у цей день продають чи не на кожному кроці. Приготовані за різними рецептами пончики, пампушки, хрусти, оладки, а також надмір м’ясної та іншої жирної їжі, напоїв, вуличні карнавали, народні розваги та масові гуляння – основні асоціації в більшості поляків зі святом Масного четверга.
День святого Валентина або Dzień świętego Walentego, walentynki
День усіх закоханих в Польщі, як і в світі, традиційно припадає на 14 лютого. Цей день не є вихідним. Символікою свята, звичайно, є серце, а кольори, що домінують цього дня – червоний та рожевий. У Валентинів день поляки дарують один одному солодощі, подарунки, квіти, кольорові листівки у формі серденька, так звані „валентинки”, на яких власноруч пишуть побажання, чи признаються в коханні.
Незважаючи на те, що сьогодні свято „валентинки” має здебільшого комерційний характер, поляки вважають святого Валентина покровителем усіх закоханих і охоче святкують цей день зі своїми коханими людьми.